honey suckle

honey suckle

14.1.18

SWEET PEA FLOWERS IN JANUARY (一月に咲くスイートピー)



Today I found sweet pea flowers in our garden.
I sew seeds last October, expecting flower in next spring, therefore,
I was really surprised. 
The flowers were in the back of the stump of died plum. 
The flowers are so beautiful, and they made me happy.

Blue painted bamboo tripods for sweet pea made in October
10月に作った青く塗ったスイートピーの三脚形支柱

In the back of the plum stump.
スモモの切り株の裏側



庭で今日、スイートピーの花を見つけました。
春に花が咲くように昨年10月に種を蒔いていたので、
本当に驚きました。
枯れたスモモの木の裏側にありました。
とっても綺麗で、うれしくなりました。


にほんブログ村 花・園芸ブログ イングリッシュガーデンへ

にほんブログ村 花・園芸ブログ ポタジェ・キッチンガーデンへ




10.1.18

NARCISSUS IN THE COLD RAIN (冷たい雨の中のスイセン)


Two varieties of narcissus are flowering now in our garden;
a single and double variety.
It's cold and wet these days, and the flowers were soaked.
Narcissus tells us that spring is not so far away.

Narcissus beside the narrow path to the bluebell garden. 

Single-flower narcissus. 


Double-flower narcissus, with globe artichoke. 

庭では二種類のスイセンの花が咲いています、一重と八重。
最近は寒くて湿っていて、花も濡れています。
スイセンは春がそう遠くはないと知らせてくれています。


にほんブログ村 花・園芸ブログ イングリッシュガーデンへ

にほんブログ村 花・園芸ブログ ポタジェ・キッチンガーデンへ


7.1.18

EARLY FLOWERING TULIPS (早咲きチューリップ)


We bought flower pots and early-flowering tulip bulbs on Xmas Eve. 
The bulbs were in ten-eggs plastic cartons. 
We facilitated their rooting by adding a little water in the carton, 
and the bulbs grew their roots in a few days.
Then we planted them in the pot. 
Now they've already grown to three inches. 
They said the tulips flower in late February, and we are looking forward it. 



 

クリスマスイブに早咲きのチューリップの球根と植木鉢を買いました.
球根は10入りの卵ケースに入っていました.
ケースに少量水をいれて発根を促して、
数日で根が伸びてきました.
そのあと植木鉢に植えつけて、
今は7,8センチまで伸びています.
2月の後半に花が咲くとのことでしたので、楽しみです. 


Ordinary tulip bulbs were planted in pots 
in late October. 
In front of the arbour seat, we planted purple and yellow tulips in two urns, 
and some of them have appeared their leave buds. 



 普通のチューリップも鉢に10月の終わりに植えつけました.
アーバーシートの前の脚つきの2つの鉢に紫と黄色のチューリップを植えましたが
葉が少し出てきています.


At the windowsill, bulbs of saffron were placed on the plate. 
Leaves are growing, and we are looking forward to their flowers
in early spring. 

窓辺にはお皿にサフランの球根を置いていて
葉が伸びてきています.
早春に花が咲くのを楽しみにしています.



3.1.18

NEW YEAR HOLIDAY IN TOKYO (東京でお正月)



It was cloudy on the new year's day, and we saw the sun rise just only its 1 minute.  It was lucky.  Then we visited Tokyo.


元日は曇りでしたが、日の出が1分間ほど見えて幸運でした。
それから東京に行きました。



We visited Meiji Shrine as a 'Hatu-Moude'
(visiting shrines in new year holiday is called Hatu-Moude).
Meiji Shrine (Meiji Jingū) is a shrine dedicated to the deified spirits of Emperor Meiji and his consort, Empress Shoken. Emperor Meiji was the first emperor of modern Japan. The shrine was completed in 1920, eight years after the passing of the emperor. The shrine was destroyed during the Second World War but was rebuilt shortly thereafter.
Meiji Jingu is one of the Japan's most popular shrines. In the first days of the New Year, the shrine regularly welcomes more than three million visitors for the year's first prayers (hatsu-moude), more than any other shrine or temple in the country.





初詣に明治神宮を訪ねました。
明治神宮は明治天皇と昭憲皇太后をお祀りする神社です。明治天皇は近代日本の最初の天皇で、神社は天皇崩御の8年後の1920年に完成しました。第二次大戦で破壊されましたが、戦後間もなく再建されました。
 明治神宮は日本ではもっとも人気のある神社の一つです。元日には毎年300万人以上の初詣客があり、全国でもっとも多い数です。



Next day (2 Jan), we visited the Imperial Palace.
Every year the Palace is open to the general public for the new year greeting. Their Majesties the Emperor and Empress, with their family, appeared at the balcony of the Chowa-Den Hall to greet the visitors gathered in the Totei Ground.  One hundred and twenty six thousand people visited this year, which was the greatest number in history.
It took almost three hours, however, we were not so tired because the weather was nice.









翌日、皇居に行きました。
毎年、一般参賀が行われていて、
両陛下がご家族と一緒に宮殿のバルコニーにお出ましになり、新年のご挨拶をされます。
今年は12万6千人が訪れ、今までで最多でした。
3時間ほどかかりましたが、お天気がよくてあまり疲れませんでした。



His Majesty said
“I wish that this year will prove a gentle and spiritually fulfilling one for as many people as possible.”

陛下は
「本年が少しでも多くの人にとり、穏やかで心豊かな年となるよう願っております。」
と言われました。


We came back that evening by plane.
We saw our son, who lives in Tokyo.  It was a short but nice trip.
夕方、飛行機で帰宅しました.
東京に住む息子にも会えて、短かい、でもいい旅でした.


にほんブログ村 花・園芸ブログ イングリッシュガーデンへ

にほんブログ村 花・園芸ブログ ポタジェ・キッチンガーデンへ


30.12.17

THE LAST GARDENING OF THE YEAR 2017 (今年最後の庭仕事)


It will rain tomorrow, and we did the last gardening of this year.
Asparagus has become yellowish, and I cut it.
Two raised beds were mulched with home-made mature compost. 


明日は雨ですので今日が庭仕事の今年の最後です
アスパラガスの葉が黄色くなってきたので切りました
二つのレイズドベッドには自家製の完熟堆肥でマルチングしました


The leaves of asparagus were heaped in the compost bin. 


アスパラガスの葉は堆肥入れに入れました



Water canna in the bath tub pool was cut too. 
and they were also piled on the compost heap. 



浴槽で育てているカンナも切りました
これもコンポストに入れました